解梦: 开始解梦

有德这个姓氏吗-所有姓氏中最有趣的德国姓氏

  若提及风趣搞笑的姓氏一定是日本的姓氏当之无愧,但德国姓氏也很有特征。中原民族是第一个利用姓氏的,随着汗青的演化很多国度也都开端了姓氏的利用。

  那幺,本期姓氏文明看看全部姓氏中最风趣的德国姓氏。

  德国人的姓氏

  中国人的姓氏总的来说比力庄严,有些词如赵魏韩秦只能看成名字来用,其他的姓也根本上没有特殊的意思。德国人的姓氏就风趣的多,由于作为姓氏的谁人词经常尚有一个意思,这个词的意思大概是一个职业、一种植物、一种颜色以致器皿、品性、行动等等五花八门无奇不有。


  德语名字翻译成中文都是用音译,以是不懂德语的中国人想不到台甫鼎鼎的前德国总文科尔(Kohl)有如许一个不面子的名字——“卷心菜”(Kohl),超等赛车手舒马赫的名字也好不到那里去——“舒马赫”原来是鞋匠的意思(Schuhmacher)。现任德国黑森州州长的名字翻译成科赫(Koch),实在本意是“厨师”。爱因斯坦(Einstein)是“一块石头”,巴赫(Bach)是“小溪”,茨威格(Zweig)是“树枝”……原来许多德国名流都有风趣的名字!


  固然这些词作为名字时它们的原来意义就应该亲身动隐去。德国人见到一个“磨坊主”(Müller)老师,大概是“园丁”(G?rtner)夫人、“面包师”(B?cker)小姐,不会以为他们真的是什幺磨坊主、园丁和面包师。这一类的名字另有许多,像“成衣”(Schneider)、屠户(Metzger)、铁匠(Schmied)、瓦匠(Mauerer)、木工(Zimmermann)、农民(Bauer)、渔夫(Fischer)、牧羊人(Sch?fer)。很多陈腐的农牧业和手产业行当都成了姓氏。


  描述词也能成为姓氏,好像不合语法,不外言语是千百年来商定俗成的工具,以是不能事事全讲语法。大概很少有公司乐意招聘一个姓“贵”(Teuer)的推销员,不是事情本领的题目,而是由于听到这个名字不惬意。假使一个姓“恶劣”(Schlimm)的教师班上有一个姓“智慧”(Klug)的门生,而这不幸的门生偏偏智力平平结果很差,那幺班上一定有笑话可讲了。


  颜色在中文里作姓氏的不多,好比“白”和“黄”,在德语里白(Wei?)也是姓氏,别的另有“褐色”(Braun)、“玄色”(Schwarz)、赤色(Rot)绿色(Grün)等等。


  植物名字成为姓氏,对付中国人来说很奇怪。我们会看到“狼”(Wolf)老师、“狮子”(L?we)老师、“鸟”(Vogel)小姐、“猪蹄”太太(Schweinefu?)满街跑——德国真是一个奥妙的国度。


  有些有悲观意义的字眼也可以成为姓氏,中国人恐怕难以担当。由于我们喜好取积极向上的和称赞性的名字。但是德国人好像不在乎亲身己来亲身“杀手”(Killer)之家。姓“火警”(Brand)的德国人不见得以纵火为乐。最难堪的是那些姓“刽子手”(Schlachter)的医生,德国诊所门口都挂着一块写明大夫行当和名字的大牌子,就算是名字欠好听也得挂上去,以是“刽子手”医生们只好听凭途经的行人看着牌子发笑。