关于感恩的句子-学会感恩的句子-感恩节的句子
翻译:感恩节是让人们能更多地思考展示感谢的一天。
感恩节(Thanksgiving Day)是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日。 初时感恩节没有固定日期,由美国各州临时决定。直到美国独立后的1863年,林肯总统宣布感恩节为全国性节日 。1941年,美国国会正式将每年11月第四个星期四定为“感恩节”。感恩节假期一般会从星期四持续到星期天。
1879 年加拿大议会宣称11月6日是感恩节和全国性的假日。在随后的年代,感恩节的日期改变了多次,直到在1957 年1月31日,加拿大议会宣布每年十月的第二个星期一为感恩节。
除了美国、加拿大,世界上还有埃及、希腊等国家有自己独特的感恩节,但英国、法国等欧洲国家却与感恩节绝缘[3] ,也有学者倡议设立“中华感恩节”,以弘扬传统文化。
风俗习惯:晚宴、游戏、郊游、购物、游行。
用英语介绍感恩节至少5句要翻译!
Thanksgiving Day Fourth Thursday in November Almost every culture in the world has held celebrations of thanks for a plentiful harvest. The American Thanksgiving holiday began as a feast of thanksgiving in the early days of the American colonies almost four hundred years ago. In 1620, a boat filled with more than one hundred people sailed across the Atlantic Ocean to settle in the New World(新大陆). This religious group had begun to question the beliefs of the Church of England and they wanted to separate from it. The Pilgrims settled in what is now the state of Massachusetts. Their first winter in the New World was difficult. They had arrived too late to grow many crops, and without fresh food, half the colony died from disease. The following spring the Iroquois Indians(美国纽约州东北部易洛魁族印第安人)taught them how to grow corn, a new food for the colonists. They showed them other crops to grow in the unfamiliar soil and how to hunt and fish.In the autumn of 1621, bountiful crops of corn, barley(大麦), beans and pumpkins were harvested. The colonists had much to be thankful for, so a feast was planned. They invited the local Indian chief and 90 Indians. The Indians brought deer to roast with the turkeys and other wild game offered by the colonists. The colonists had learned how to cook cranberries and different kinds of corn and squash dishes from the Indians. To this first Thanksgiving, the Indians had even brought popcorn.In following years, many of the original colonists celebrated the autumn harvest with a feast of thanks.After the United States became an independent country, Congress re空白mended one yearly day of thanksgiving for the whole nation to celebrate. George Washington suggested the date November 26 as Thanksgiving Day. Then in 1863, at the end of a long and bloody civil war, Abraham Lincoln asked all Americans to set aside the last Thursday in November as a day of thanksgiving.Thanksgiving falls on the fourth Thursday of November, a different date every year. The President must proclaim that date as the official celebration. Thanksgiving is a time for tradition and sharing. Even if they live far away, family members gather for a reunion at the house of an older relative. All give thanks together for the good things that they have.In this spirit of sharing, civic groups and charitable organizations offer a traditional meal to those in need, particularly the homeless. On most tables throughout the United States, foods eaten at the first thanksgiving have be空白e traditional.Symbols of Thanksgiving Turkey, corn, pumpkins and cranberry sauce(酸果曼沙司)are symbols which represent the first Thanksgiving. Now all of these symbols are drawn on holiday decorations and greeting cards. The use of corn meant the survival of the colonies. "Indian corn" as a table or door decoration represents the harvest and the fall season.Sweet-sour cranberry sauce, or cranberry jelly, was on the first Thanksgiving table and is still served today. The cranberry is a small, sour berry. It grows in bogs(沼泽), or muddy areas, in Massachusetts and other New England states. The Indians used the fruit to treat infections. They used the juice to dye their rugs and blankets. They taught the colonists how to cook the berries with sweetener(甜味佐料)and water to make a sauce. The Indians called it "ibimi" which means "bitter berry." When the colonists saw it, they named it "crane-berry" because the flowers of the berry bent the stalk over, and it resembled the long-necked bird called a crane. The berries are still grown in New England. In 1988, a Thanksgiving ceremony of a different kind took place at the Cathedral of St. John the Divine. More than four thousand people gathered on Thanksgiving night. Among them were Native Americans representing tribes from all over the country and descendants of people whose ancestors had migrated to the New World.The ceremony was a public acknowledgment of the Indians' role in the first Thanksgiving 350 years ago. Until recently most schoolchildren believed that the Pilgrims cooked the entire Thanksgiving feast, and offered it to the Indians. In fact, the feast was planned to thank the Indians for teaching them how to cook those foods. Without the Indians, the first settlers would not have survived!感恩节(Thanksgiving Day) 11月的第四个星期四是感恩节。
感恩节是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日,因此美国人提起感恩节总是倍感亲切。
感恩节的由来要一直追溯到美国历史的发端。
1620年,着名的“五月花”号船满载不堪忍受英国国内宗教迫害的清教徒102人到达美洲。
1620年...
用英语说几句感恩节要感谢老师的话
Thanks to the teacherOffer you a flowerI offer a flowerLet us weave a wreathDedicated to my dear teacher motherYou gave seed,The warmth of the sunIs your sweat,Seedlings to irrigationYour eyes are like bright stars,Flashing charming guanghua;You sing like a spring creek,No matter where we go,Always remember your love;Bring happiness to everyone.No matter where we go.Remember you forever.No matter where we go,Always remember your love;No matter where we go,You will always be a flower.看得懂不?以下是翻译:感谢老师你献上一朵花, 我献上一朵花, 让我们编织个大花环, 献给亲爱的老师妈妈。
是您给了种子, 太阳般的温暖; 是您用汗水, 把幼苗浇灌。
您的眼睛像明亮的星星, 闪烁着迷人的光华; 你的歌声像春天的小溪, 把欢乐带给了大家。
无论我们走到哪儿, 永远记住你的情; 无论我们走到哪儿。
永远记住您的话。
无论我们走到哪儿, 永远记住您的爱; 无论我们走到哪儿, 永远是您的一朵花。
我帮你百度的。
与感恩节有关的一些英文名言 有中文翻译的
感恩节 : 11月24日------ 感恩节 What a wonderful time to be together.在一起的时光多幺快乐。
Thanksgiving just won't be the same without you.没有你,感恩节就不会一样了。
This will be our first Thanksgiving apart.这将是我们第一次不在一起过感恩节。
Thanksgiving is a time when I tell you that I love you.感恩节就是我告诉你我爱你的时候。
Thanksgiving is a great time to tell you that we love you kids.孩子们,感恩节这时刻,我们要说:我们都爱你们。
Thanksgiving is the best holiday of the year.感恩节是一年中最好的节日。
I love to eat, so I love Thanksgiving.我爱吃,所以我爱感恩节。
I hope you are feeling thankful after your supper.希望你吃过晚饭后有感恩的心情。
I am getting hungry just thinking about it.一想到它我就饿了。
I will be home for Thanksgiving, so save a little turkey for me.我会回家过感恩节,所以请留点儿火鸡给我。
Have a MID-FULL Thanksgiving!感恩节请勿暴饮暴食!Have a FULL Thanksgiving day!感恩节快乐!好好吃一顿吧!Happy thanks giving day!It will be sad not to see you during the holiday when families get together.家人团聚的节日里,不能看到你,我会感到难过。
Our first Thanksgiving should be our best.我们第一次共度的感恩节是我们最美好的时光。
I wouldn't want to spend Thanks-giving with anyone else.我只愿和你共度感恩节。
From all of us to all of you at Thanksgiving.我们全体祝你们感恩节快乐。
Thanksgiving wishes for you and your family.给你们全家感恩节的祝福。
Warm wishes at Thanksgiving.在感恩节,衷心地祝福你们。
I wish you could be here on Thanksgiving.但愿你能来过感恩节。
来源:http://句子.nh3g.空白/
关于感恩节的英文好句子或者祝福语
01. Though we are not with you but we miss you all on this Thanksgiving Day. 虽然感恩节你不能和我们在一起,但是我们会想念你的。
02. Love you all this Thanksgiving Day. 感恩节里更加爱你。
03. Thanksgiving wishes for you and your family. 给你们全家感恩节的祝福。
04. May your life be blessed with joy, love and miracles 希望你的生活里充满了欢乐、关爱和奇迹。
05. Thanksgiving just won't be the same without you 没有你感恩节就不会一样了 06. God bless you and your family at Thanksgiving and always! 上帝会保佑你和你的家人 07. I wish you could be here on Thanksgiving. 但愿你能来陪我过感恩节 08. A card can say more than a thousand words. Happy Thanks giving day! 千言万语敌不过卡片的祝福 09. It will be sad not to see you during the holiday when families get together. 没有你的节日我会感到难过 10. Have a FULL Thanksgiving day! 感恩节快乐!好好吃一顿吧 11. Thanksgiving is a great time to tell you that we love you kids. 感恩节要说我们都爱你们 12. Joy and fun, wish fulfillment and blessing, 空白e to your home this Thanksgiving! 感恩节里尽情享受快乐吧 13. I wouldn't want to spend Thanks-giving with anyone else. 我只愿和你共度感恩节 14. Have a MID-FULL Thanksgiving! 感恩节请不要暴饮暴食 15. What a wonderful time to be together. 在一起的时光多幺快乐 16. Wish you a very special Thanksgiving Day for you and your family. 愿你们有一个特别的感恩节 17. I love to eat, so I love Thanksgiving. 我爱吃,所以我爱感恩节 18. This will be our first Thanksgiving apart. 第一次不在一起过感恩节 19. Just dig into the roast turkey. Wish you a wonderful Thanksgiving! 愿你有一个美妙的感恩节 20. Thanksgiving is the best holiday of the year. 感恩节是一年中最好的节日 21. I am so grateful that I have you all with me on this Thanksgiving Day. 盼望能和你一起共度感恩节 22. Thanksgiving is a time when I tell you that I love you. 感恩节是对你表白的时候 23. Season's greetings to you all straight from our hearts. 感恩节里献上最诚挚的祝福
急!谁能用英文简单描述一下感恩节,大概10句左右,有翻译
Thanksgiving Day is a festival in Canada and the United States which is pioneered by the United States.Since 1941, the annual Thanksgiving Day is the fourth Thursday in November, will leave in two days from this day, and their families should be, no matter how busy (except for some special positions) are true. Thanksgiving Day each year between November 22-28, Thanksgiving Day a national holiday in the United States the most truly American holiday, Thanksgiving in Canada is starting in 1879, is the second Monday of October every year , and the United States the same as Columbus Day.Pumpkin Pudding ,English Cheese Pie ,Wild Turkey and Garlic and Onions are Thanksgiving foods. 译文:感恩节,美国和加拿大节日,由美国首创的,自1941年起,感恩节是在每年11月的第四个星期四,在这一天起将休假两天,都要和自己的家人团聚,不管多忙(有些特殊岗位除外)都是如此。
感恩节在每年11月22-28日之间,感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,加拿大的感恩节则起始于1879年,是在每年10月第二个星期一,与美国的哥伦布日相同。
南瓜布丁,英国奶酪派,野生火鸡和 大蒜和洋葱是感恩节的食物。
...
跪求一篇关于感恩节由来的英语作文要带英语翻译
Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country. In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts. During their first winter, over half of the settlers died of[1] starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring. All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the 空白ing harvest. Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed[2]. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today. The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years. Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing[3] to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with families and with the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on[4] the precise kind of stuffing for the royal bird. Thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year' s bounty and reverently ask for continued[5] blessings. 感恩节的由来 感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。
1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐"五月花"号船去美国寻求宗教自由。
他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。
在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。
整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。
后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。
多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。
感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。
感恩节庆祝模式许多年来从未改变。
丰盛的家宴早在几个月之前就开始着手准备。
人们在餐桌上可以吃到苹果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,还有葡萄干布丁、碎肉馅饼、各种其它食物以及红莓苔汁和鲜果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和番瓜馅饼,这些菜一直是感恩节中最富于传统意义和最受人喜爱的食品。
人人都赞成感恩节大餐必需以烤火鸡为主菜。
火鸡在烘烤时要以面包作填料以吸收从中流出来的美味汁液,但烹饪技艺常因家庭和地区的不同而各异,应用什幺填料也就很难求得一致。
今天的感恩节是一个不折不扣的国定假日。
在这一天,具有各种信仰和各种背景的美国人,共同为他们一年来所受到的上苍的恩典表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。
英语翻译...
Thanksgiving Day was 空白ing The teacher gave her class some interestinghomework--.--to draw a picture of something for which they were thankful感恩节就要来了.老师给她的学生们一个有趣的家庭作业——话一个他们感谢的东西的图片. Most of the class drew a turkey or other traditional things used for celebration But Douglas drew adifferent kind of picture . He drew a hand It's just an empty hand Douglas wasa different boy He was poor and unhappy When Other children played ,Douglas only stood quietly by the teacher's side .大多数的学生画了一只火鸡,或者其他用来庆祝的传统的东西.但是Doulgas画了一副不同的图片.他画了一只手,那是一只没有拿东西的手.Doulgas是一个与众不同的男孩.他出身贫穷并且闷闷不乐.当其他的孩子们在玩的时候,Douglas知识静静地站在老师的旁边.His classmates were surprised at his picture One child guessed itwas the hand of a farmer , because farmers raise turkeys Others guessed it wasthe hand of God , for God feeds us.The teacher asked him whose hand it was The little boy said in a lowVoice , "It's yours."他的同学们惊讶于他的图片.一个孩子猜那是一个农民伯伯的手,因为农民饲养火鸡.其他学生猜那是上帝的收,因为上帝养育了我们.老师问那是谁的手?小男孩低着声音说:“是你的.”She remembered that she often took Douhlas'hand and walked with him. She still remembered what she said to Douglas , "Take my hand , Douglas , we'll go outside " Or , "Let me showyou how to hold your pencil."' Or ,"Let's do this together ," Douglaswas most thankful for his teacher's band .Tears came into the teacher's eyes.她记得她经常拉着Douglas的手,和他一起走.她仍然记得他对Douglas说过的话,“Douglas,拉着我的手,我们要出去.”或者 “让我示范给你看怎样握住你的铅笔.” 或者 “让我们一起做吧.” Douglas非常感谢他的老师的手.老师的眼泪湿润了.
大学英语综合教程3第5课课文翻译
大学英语综合教程3第5课课文原文及翻译:Writing Three Thank-You Letters Alex Haley 1 It was 1943, during World War II, and I was a young U. S. coastguardsman. My ship, the USS Murzim, had been under way for several days. Most of her holds contained thousands of cartons of canned or dried foods. The other holds were loaded with five-hundred-pound bombs packed delicately in padded racks. Our destination was a big base on the island of Tulagi in the South Pacific. 写三封感谢信亚利克斯·黑利 那是在二战期间的1943年,我是个年轻的美国海岸警卫队队员.我们的船,美国军舰军市一号已出海多日.多数船舱装着成千上万箱罐装或风干的食品.其余的船舱装着不少五百磅重的炸弹,都小心翼翼地放在垫过的架子上.我们的目的地是南太平洋图拉吉岛上一个规模很大的基地. 2 I was one of the Murzim's several cooks and, quite the same as for folk ashore, this Thanksgiving morning had seen us busily preparing a traditional dinner featuring roast turkey. 我是军市一号上的一个厨师,跟岸上的人一样,那个感恩节的上午,我们忙着在准备一道以烤火鸡为主的传统菜肴. 3 Well, as any cook knows, it's a lot of hard work to cook and serve a big meal, and clean up and put everything away. But finally, around sundown, we finished at last. 当厨师的都知道,要烹制一顿大餐,摆上桌,再刷洗、收拾干净,是件辛苦的事.不过,等到太阳快下山时,我们总算全都收拾停当了. 4 I decided first to go out on the Murzim's afterdeck for a breath of open air. I made my way out there, breathing in great, deep draughts while walking slowly about, still wearing my white cook's hat. 我想先去后甲板透透气.我信步走去,一边深深呼吸着空气,一边慢慢地踱着步,头上仍戴着那顶白色的厨师帽. 5 I got to thinking about Thanksgiving, of the Pilgrims, Indians, wild turkeys, pumpkins, corn on the cob, and the rest. 我开始思索起感恩节这个节日来,想着清教徒前辈移民、印第安人、野火鸡、南瓜、玉米棒等等. 6 Yet my mind seemed to be in quest of something else -- some way that I could personally apply to the close of Thanksgiving. It must have taken me a half hour to sense that maybe some key to an answer could result from reversing the word "Thanksgiving" -- at least that suggested a verbal direction, "Giving thanks." 可我脑子里似乎还在搜索着别的事什幺――某种我能够赋予这一节日以个人意义的方式.大概过了半个小时左右我才意识到,问题的关键也许在于把Thanksgiving这个字前后颠倒一下――那样一来至少文字好懂了:Giving thanks. 7 Giving thanks -- as in praying, thanking God, I thought. Yes, of course. Certainly. 表达谢意――就如在祈祷时感谢上帝那样,我暗想.对啊,是这样,当然是这样. 8 Yet my mind continued turning the idea over. 可我脑子里仍一直盘桓着这事. 9 After a while, like a dawn's brightening, a further answer did 空白e -- that there were people to thank, people who had done so much for me that I could never possibly repay them. The embarrassing truth was I'd always just accepted what they'd done, taken all of it for granted. Not one time had I ever bothered to express to any of them so much as a simple, sincere "Thank you." 过了片刻,如同晨曦初现,一个更清晰的念头终于涌现脑际――要感谢他人,那些赐我以诸多恩惠,我根本无以回报的人们.令我深感不安的实际情形是,我向来对他们所做的一切受之泰然,认为是理所应当.我一次也没想过要对他们中的任何一位真心诚意地说一句简单的谢谢. 10 At least seven people had been particularly and lastingly helpful to me. I realized, swallowing hard, that about half of them had since died -- so they were forever beyond any possible expression of gratitude from me. The more I thought about it, the more ashamed I became. Then I pictured the three who were still alive and, within minutes, I was down in my cabin. 至少有七个人对我有过不同寻常、影响深远的帮助.令人难过的是,我意识到,他们中有一半已经过世了――因此他们永远也无法接受我的谢意了.我越想越感到羞愧.最后我想到了仍健在的三位,几分钟后,我就回到了自己的舱房. 11 Sitting at a table with writing paper and memories of things each had done, I tried 空白posing genuine statements of heartfelt appreciation and gratitude to my dad, Simon A. Haley, a professor at the old Agricultural Mechanical Normal College in Pine Bluff, Arkansas; to my grandma, Cynthia Palmer, back in our little hometown of Henning, Tennessee; and to the Rev. Lonual Nelson, my grammar school principal, retired and living in Ripley, six miles north of Henning. 我坐在摊着信纸的桌旁,回想着他们各自对我所做的一切,试图用真挚的文字表达我对他们的由衷的感激之情:父亲西蒙·A·黑利,阿肯色州派因布拉夫那所古老的农业机械师范学院的教授;住...
在感恩节来临之际,我要感谢所有批评过我的人.英文怎幺翻译,
The Origin of ThanksgivingThe earliest observance of Thanksgiving on this continent was with special services in Virginia as early as 1607. The first Thanksgiving Festival began on December 13th in 1621 at Plymouth, Massachusetts. It started as a harvest festival with the people thanking God for giving them sufficient crops. That first Thanksgiving celebration lasted three days with the people enthusiastically participating. On June 20, 1676 the town of Charlestown, Massachusetts issued the First Thanksgiving Proclamation. By unanimous vote the governing council instructed the clerk, Edward Rawson, to proclaim June 29th as a day of thanksgiving. George Washington issued the first national Thanksgiving proclamation in 1789, the year of his inauguration as President of the United States of America. He called for another Thanksgiving Day in 1795. With other presidents and state governors proclaiming days of thanksgiving at various times there was no effort to organize a yearly Thanksgiving Day until Mrs. Sarah Joseph Hale started her crusade in 1827. It took thirty-six years to achieve victory when, in 1863, President Abraham Lincoln made his Thanksgiving Day Proclamation. The nation has celebrated the special day ever since. Today Thanksgiving Day is a legal holiday with most government and private employees being given the day off. Some 空白panies and most schools also shut down the following Friday. Yes, the United States of America, for most purposes, observes Thanksgiving Day. But, it appears that Thanksgiving Day, like most other national and religious holidays, has been highly 空白mercialized, to the point that many people forget what we are supposed to be celebrating. If we were to survey people on the street and ask, "What stands out in your mind when you think of Thanksgiving Day", we would probably get answers like:turkey, dinner, pilgrims, fall, pumpkins, corn stalks, etc. But, how many people on Thanksgiving Day actually pause and do what the name of the event suggests? What portion of the celebrators do stop to thank God for our nation and for all we have? Psalm 105:1 空白mands us, "Give thanks to the Lord, call on His name; make known among the nations what He has done." As we approach Thanksgiving Day, let's not focus on the food, which are gifts. Let's focus on the giver. Let's thank God for all He has provided. Let's call on His name and invite Him to be present at our table. Let's celebrate Thanksgiving Day with grateful hearts. 11月的第四个星期四是感恩节。
感恩节是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日,因此美国人提起感恩节总是倍感亲切。
感恩节的由来要一直追溯到美国历史的发端。
1620年,着名的“五月花”号船满载不堪忍受英国国内宗教迫害的清教徒102人到达美洲。
1620年和1621年之交的冬天,他们遇到了难以想象的困难,处在饥寒交迫之中,冬天过去时,活下来的移民只有50来人。
这时,心地善良的印第安人给移民送来了生活必需品,还特地派人教他们怎样狩猎、捕鱼和种植玉米、南瓜。
在印第安人的帮助下,移民们终于获得了丰收,在欢庆丰收的日子,按照宗教传统习俗,移民规定了感谢上帝的日子,并决定为感谢印第安人的真诚帮助,邀请他们一同庆祝节日。
在第一个感恩节的这一天,印第安人和移民欢聚一堂,他们在黎明时鸣放礼炮,列队走进一间用作教堂的屋子,虔诚地向上帝表达谢意,然后点起篝火举行盛大宴会。
第二天和第三天又举行了摔交、赛跑、唱歌、跳舞等活动。
第一个感恩节非常成功。
其中许多庆祝方式流传了300多年,一直保留到今天。
初时感恩节没有固定日期,由各州临时决定,直到美国独立后,感恩节才成为全国性的节日。
每逢感恩节这一天,美国举国上下热闹非常,人们按照习俗前往教堂做感恩祈祷,城乡市镇到处都有化装游行、戏剧表演或体育比赛等。
劳燕分飞了一年的亲人们也会从天南海北归来,一家人团团圆圆,品尝美味的感恩节火鸡。
感恩节的食品富有传统特色。
火鸡是感恩节的传统主菜,通常是把火鸡肚子里塞上各种调料和拌好的食品,然后整只烤出,由男主人用刀切成薄片分给大家。
此外,感恩节的传统食品还有甜山芋、玉蜀黍、南瓜饼、红莓苔子果酱等。
感恩节宴会后,人们有时会做些传统游戏,比如南瓜赛跑是比赛者用一把小勺推着南瓜跑,规则是不能用手碰南瓜,先到终点者获胜。
比赛用的勺子越小,游戏就越有意思。
多少年来,庆祝感恩节的习俗代代相传,无论在岩石嶙峋的西海岸还是在风光旖旎的夏威夷,人们几乎在以同样的方式欢度感恩节,感恩节是不论何种信仰、何种民族的美国人都庆祝的传统节日。
(汉语和英语是两回事,不是翻译)