日语名词句-日语中名词句有哪些-日语名词句的简体
原句是中国人的思维。
「野球」本身没有什幺有趣不有趣。
「野球をするの」是指打棒球这种事情、这项运动有趣。
「の」是形式体言,把「する」这个动词名词化了。
「~のが」「~のを」都是这类用法。
日语中动词接名词。
て形连接,更有前后两个动作的连贯:自転车に乗って、外出しました。
骑上自行车出去了。
相对,连用形连接,侧重于两个动作的罗列。
兄はラジオを闻き、姉はテレビを见ています。
哥哥听收音机,姐姐看着电视。
当然,这两种连接有时用法、意思也是相通的。
请参考
日语中句子修饰名词
1。
这是不能使用的书 これは使えない本です。
2 这是没有买的伞(你说的是卖吧,如果是的话翻译如下) これは买えない(売り出していない)伞です。
3. 不用可以可以的杯子 这句中文的意思我都不是很明白。
4 这是必须知道的事 これは必ず知るべき事です。
不买应该是 买わない 没有买呢? 没有买(买っていない)
日语名词接动词的用法
要看你这个动词是什麽类型,动作是否完成,状态是否持续,再来决定是る还是た修饰.另外我要纠正一下你的错误,动词修饰名词的た在没有明显时间状语的情况下全部是完了,不是过去.你的优れた也好,出っ张った也好,都是完了.目立つ所,显眼的地方.这个地方会让人觉得显眼,不是已经让人觉得显眼了.同样,忽隐忽现的人,这个人还在忽隐忽现,你不能说忽隐忽现了的人,用完成时的话那人早就不在了,你怎麽懂他有没有忽隐忽现?熊熊燃烧的火焰也是一个道理.优れた人,这里的た表示完成,一种状态,这个人不是将要具有优れる的状态,肯定是已经有了吧?出っ张った腹,你肯定是看到的已经凸出来的肚子呀,用现在时的话你怎麽懂它会不会凸起来?
日语中副词修饰名词怎幺接
形容词词尾い变成く,再加て是中顿形或是并列。
“写得很慢”主要强调动作,不用くて,直接おそく书きます就可以了,也可以是おそくかいています强调动作的进行。
“我写日语很慢”描述事实,私は 日本语が かきおそいです。
な形容词又叫做形容动词,接动词用连用形,也就是な形容词的词干,加に,再加动词。
求采纳啊!!
日语 名词接形容动词加に
名词与名词之间接“の”,这是表示所属关系的,即什幺的什幺;名词与动词之间接“を”,这是表示动作对象的,只有他动词与名词相接时用,如果是自动词与名词相接中间则接“が”,但要注意,日语里都是动词置于句末,这一点是永远不会变的;形容词接名词就是直接接即可,若是接动词时则把形容词词尾“い”变成“く”再接动词,即形容词的副词用法,在句中做状语;形容动词接名词时要把形容动词词尾“だ”变成“な”再接名词,若是接动词则把词尾“だ”变成“に”再接动词,即形容动词的副词用法,在句中做状语。
若是一句话中包含好几种词性,则用它们的“て“型相接,也就是名词和形容动词词干接“で”,形容词词干接“くて”即可,这就分别是它们的“て”型了。
动词除外,因为动词的“て”型需要单独记忆,而且动词的“て”型包含好几种意思。
以上便是我所知道的一些基本用法,希望能对楼主有所帮助。
如有不足还望指教!